2014-11-27 11:35:50

Congratulations!

道重さん、ご卒業おめでとうございます。

미치 시게 씨, 졸업 축하합니다.

モーニング娘。在籍最長記録!!
本当に長い期間お疲れ様でした。

모닝구 무스메 재적 최장 기록! !
정말 오랜 기간 수고하셨습니다.


素敵な思い出や歴史が道重さんには詰まってますね^^
リーダーになってからがとっても濃厚な期間だったんじゃないかなって思います。
責任感強い道重さんやし、たくさん思い詰めたり、楽しい思い出ばかりじゃないかもですが、それを乗り越えて卒業された道重さんをとっても尊敬します。

멋진 추억과 역사가 미치 시게 씨에게 가득있네요 ^^
리더가되고 나서 매우 강렬한 인상의 기간이었다 않을까라고 생각합니다.
책임감 강한 미치 시게 씨 종려 많은 깊이 생각하고, 즐거운 추억 만이 아닐지도하지만, 그것을 극복하고 졸업 된 미치 씨를 너무 존경합니다.


何か変化があったり、オリコン1位をとったときとかいつも連絡してくれて、とっても律儀な人!!はじめ、まさか道重さんからわざわざ報告してくれたりすると思ってなかったから、連絡が来た時はびっくりしましたけど!^^

뭔가 변화가 있고, 오리콘 1 위를 취했을 때 라든지 항상 연락 해주고, 매우 의리 사람! ! 시작, 설마 미치 시게 씨에서 일부러보고 해 주거나한다고 생각했기 때문 연락이 왔을 때 깜짝 놀랐는데! ^^


そんなリーダーの背中を見れた、後輩みんなを羨ましくも思います!(*^_^*)

그런 리더 등을 보면  후배 모두를 부럽기도 생각합니다! (* ^ _ ^ *)


本当にお疲れ様でした!!!

정말 수고하셨습니다! ! !







とても素敵なピンクになったLIVE会場の写真をマネージャーさんに送って頂いて、見ました♪♪
めぇーっちゃ綺麗でした!素敵です!

아주 멋진 핑크됐다 LIVE 회장의 사진을 매니저 씨에게 보내 주시고, 보았습니다 ♪♪
めぇっ 안돼 아름다웠습니다! 멋집니다!




私は悔しながら、来月の2週目にTOEICを受けるので日本に帰ることを諦めました。
めっちゃ見たかったし、めっちゃメンバーや、みなさんに会いたかったけど、英語をキープするために自分にとって今は大事な期間だなと思って諦めました(/_<。)

나는 억울하면서 다음달 2 주째에 TOEIC을 치기 때문에 일본에 돌아가는 것을 포기했습니다. 
굉장히보고 싶었고, 굉장히 멤버와 여러분을 만나고 싶었지만 영어를 유지하기 위해 자신에게 지금 중요한 기간이다라고 생각하고 포기했습니다 (/ _ <)


行けたみなさんは本当にラッキー。(^_-)♡

간 여러분들은 정말 운. (^ _-) ♡


道重さんの晴れ姿観たかったょー(T_T)
ぜぇーーーったい可愛かったですよね~(。>ω<。)

미치 시게 씨의 자랑스런 순간보고 싶었다 ょ (T_T)
정말 귀여웠 지요 ~ (> ω <)


鈴木香音ちゃんからも「今日会えますね!めっちゃ楽しみにしてます!!」ってメッセージも来てて、ますます後悔。笑

스즈키 카논 짱에서도 "오늘 만날 수 있군요! 엄청 기대하고 있습니다!"라는 메시지도오고있어 점점 후회웃음



どんなLIVEでしたか?^^
会場でレボリューションは起きてたんかな?^^

어떤 LIVE셨습니까? ^^
회장에서 혁명은 일어나고 있었던 걸까? ^^




-

아주 예전에 써둔거라 그런지 엄청 어색한 문장ㅠㅠㅠㅠ...